[ Track beluisteren ]
[ Deze track op je blog plaatsen ]
- Titel: Jason M-Raz - The Remedy [ Acoustic ]
- Jaar: 2002
Songtekst:
Titre : The Remedy ( I Won't Worry ) [ Acoustique ]
Artiste : Jason Mraz
Album : Waiting For My Rocket To Come [ 2002 ]
Paroles :
I saw fireworks from the freeway and
J'ai vu des feux d'artifices sur la promenade et
Behind closed eyes I cannot make them go away
Même en fermant les yeux, je ne pouvais pas les faire partir
Cause you were born on the fourth of july, freedom ring
Car tu es né le 4 juillet, un anneau de liberté
now something on the surface it stings
Maintenant quelque chose en surface nous pique
that something on the surface it kind of makes me nervous
J'ai dit quelque chose en surfaceÇa me rend un peu nerveux
who says that you deserve this
Qui a dit que tu méritais ça ?
and what kind of god would serve this?
Et quel sorte de dieu te ferait subir ça ?
We will cure this dirty old disease
On va guérir cette vieille maladie crasseuse
if you've got the poison I've got the remedy
Si tu as le poison, j'ai le remède
the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
Le remède, c'est l'expérience.C'est une liaison dangereuse
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
Je dis que la comédie, c'est sérieux.C'est un nouveau jeu de mots bizarre
I say the tragedy is how you're gonna spend
Je dis que le pire dans tout ça, c'est comment tu vas passer
the rest of your nights with the light on
Le reste de tes nuits avec les lumières allumées
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.
Alors rayonne sur tous tes amis lorsque tout ça ne donne rien en fin de compte
I won't worry my life away.
Je ne m'inquièterai de rien
I won't worry my life away.
Je ne m'inquièterai de rien
I heard two men talking on the radio
J'ai entendu deux hommes parler à la radio
In a cross fire kind of new reality show
Dans une émission de télé-réalité du genre intensif
Uncovering the ways to plan the next big attack
Découvrant comment planifier la prochaine attaque massive
they were counting down the days to stab
Ils énumèraient les différentes façons d'attaquer
the brother in the be right back after this
Le gars qui dit -De retour après la pause-
the unavoidable kiss, where the minty fresh death breath
Ce baiser incontournable, où la fraîche senteur de menthe
is sure to outlast his catastrophe
Est un haleine de mort qui est certaine de vaincre cette catastrophe
dance with me, because if you've got the poison, I've got the remedy
Danse avec moi, car si tu as le poison,J'ai le remède
the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
Le remède, c'est l'expérience.C'est une liaison dangereuse
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
Je dis que la comédie, c'est sérieux.C'est un nouveau jeu de mots bizarre
I say the tragedy is how you're gonna spend
Je dis que le pire dans tout ça, c'est comment tu vas passer
the rest of your nights with the light on
Le reste de tes nuits avec les lumières allumées
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.
Alors rayonne sur tous tes amis lorsque tout ça ne donne rien en fin de compte
I won't worry my life away.
Je ne m'inquièterai de rien
I wo'nt worry my life away.
Je ne m'inquièterai de rien
When I fall in love I take my time
Quand je tombe amoureux, je prends mon temps
There's no need to hurry when I'm making up my mind
Je n'ai nul besoin de me dépêcher quand je me décide
You can turn off the sun but I'm still gonna shine
Tu pourrais éteindre le soleil mais je rayonnerais quand même
and I'll tell you why
Et je vais te dire pourquoi
Because..
Parce que..
the remedy is the experience. It is a dangerous liaison
Le remède, c'est l'expérience.C'est une liaison dangereuse
I say the comedy is that its serious. Which is a strange enough new play on words
Je dis que la comédie, c'est sérieux.C'est un nouveau jeu de mots bizarre
I say the tragedy is how you're gonna spend
Je dis que le pire dans tout ça, c'est comment tu vas passer
the rest of your nights with the light on
Le reste de tes nuits avec les lumières allumées
So shine the light on all of your friends because it all amounts to nothing in the end.
Alors rayonne sur tous tes amis lorsque tout ça ne donne rien en fin de compte
I won't worry my life away.
I won't worry my life away.
I won't and I won't and I won't etc..